अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
जनमेजयं च विख्यात॑ पुत्रांश्चास्यानुशुश्रुम । पज्चैतान् वाहिनी पुत्रान् व्यजायत मनस्विनी,उन महातपस्वी कुरुने अपनी तपस्याके बलसे कुरक्षेत्रको पवित्र बना दिया। उनके पाँच पुत्र सुने गये हैं--अश्ववान्, अभिष्यन्त, चैत्ररथ, मुनि तथा सुप्रसिद्ध जनमेजय। इन पाँचों पुत्रोंकी उनकी मनस्विनी पत्नी वाहिनीने जन्म दिया था
janamejayaṁ ca vikhyātaṁ putrāṁś cāsyānuśuśruma | pañcaitān vāhinī-putrān vyajāyata manasvinī ||
Vaiśampāyana sagte: „Wir haben auch von seinem berühmten Sohn Janamejaya und von seinen anderen Söhnen gehört. Die hochgesinnte Frau Vāhinī gebar ihm diese fünf Söhne.“
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the Itihāsa method of preserving dharmic memory through lineage and reputable tradition: a king’s fame and continuity are carried by descendants, and the narration relies on received, communal testimony (“we have heard”).
Vaiśampāyana continues a genealogical account, stating that the noble woman Vāhinī bore five sons to the king, including the well-known Janamejaya.