Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति

Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence

याजयामास तं कण्वो विधिवद्‌ भूरिदक्षिणम्‌ । श्रीमान्‌ गोविततं नाम वाजिमेधमवाप स: । यस्मिन्‌ सहस्नं पद्मानां कण्वाय भरतो ददौ,महर्षि कण्वने आचार्य होकर भरतसे प्रचुर दक्षिणाओंसे युक्त 'गोवितत” नामक अश्वमेध यज्ञका विधिपूर्वक अनुष्ठान करवाया। श्रीमान्‌ भरतने उस यज्ञका पूरा फल प्राप्त किया। उसमें महाराज भरतने आचार्य कण्वको एक सहस्र पद्म स्वर्णमुद्राएँ दक्षिणारूपमें दीं

yājayāmāsa taṃ kaṇvo vidhivad bhūridakṣiṇam | śrīmān govitataṃ nāma vājimedham avāpa saḥ | yasmin sahasraṃ padmānāṃ kaṇvāya bharato dadau |

Vaiśampāyana sprach: Der Weise Kaṇva ließ Bharata nach den vorgeschriebenen Riten das Aśvamedha-Opfer namens Govitata vollziehen, reich ausgestattet mit Gaben. Der ruhmreiche Bharata erlangte den vollen Verdienst dieses Opfers; und dabei überreichte er Kaṇva als dakṣiṇā (Priesterlohn) tausend Padmas an Goldmünzen. Die Stelle betont das ethische Ideal, dass königliche Macht unter dem Dharma auszuüben ist—durch korrekt vollzogene Rituale und durch großzügige, ehrerbietige Entlohnung des lehrenden Opferpriesters.

याजयामासcaused (him) to perform sacrifice / officiated
याजयामास:
TypeVerb
Rootयाजयामास (यज्-णिच्-यङ्/यङ्लुक्)
Formलिट् (परस्मैपदम्), 3, sg
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formm, acc, sg
कण्वःKanva
कण्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्व
Formm, nom, sg
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
भूरि-दक्षिणम्having abundant fees (dakṣiṇā)
भूरि-दक्षिणम्:
TypeAdjective
Rootभूरि-दक्षिण
Formm, acc, sg
श्रीमान्illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
Formm, nom, sg
गो-विततम्‘Govitata’ (name)
गो-विततम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो-वितत
Formm, acc, sg
नामby name / named
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
Formn, acc, sg
वाजिमेधम्horse-sacrifice
वाजिमेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाजिमेध
Formm, acc, sg
अवापobtained
अवाप:
TypeVerb
Rootआप्
Formलिट् (परस्मैपदम्), 3, sg
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formm, nom, sg
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
Formm, loc, sg
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
Formn, acc, sg
पद्मानाम्of padmas (gold coins/lotus-units)
पद्मानाम्:
TypeNoun
Rootपद्म
Formn, gen, pl
कण्वायto Kanva
कण्वाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकण्व
Formm, dat, sg
भरतःBharata
भरतः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत
Formm, nom, sg
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
Formलिट् (परस्मैपदम्), 3, sg

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharata
K
Kaṇva (Mahārṣi)
A
Aśvamedha (Vājimedha) sacrifice
G
Govitata (name of the Aśvamedha)
D
dakṣiṇā (priestly gifts)
P
padma (gold coins/wealth unit)

Educational Q&A

Kingship is to be aligned with dharma: major rites must be performed vidhivat (according to rule) under a qualified ācārya, and the priest-teacher must be honored through ample dakṣiṇā. Legitimate sovereignty is shown not merely by power but by disciplined ritual conduct and generosity.

Vaiśampāyana narrates that the sage Kaṇva served as officiant and had King Bharata perform an Aśvamedha named Govitata. Bharata gained the full sacrificial fruit and, as dakṣiṇā, gave Kaṇva a thousand padmas of gold.