अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति
Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence
स राजा चक्रवर्त्यासीत् सार्वभौम: प्रतापवान् । ईजे च बहुभिर्यज्ञैर्यथा शक्रो मरुत्पति:,महाराज भरत समस्त भूमण्डलमें विख्यात, प्रतापी एवं चक्रवर्ती सम्राट् थे। उन्होंने देवराज इन्द्रकी भाँति बहुत-से यज्ञोंका अनुष्ठान किया
sa rājā cakravarty āsīt sārvabhaumaḥ pratāpavān | īje ca bahubhir yajñair yathā śakro marutpatiḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Jener König war mächtig, ein allgemein anerkannter Weltherrscher—ein wahrer Cakravartin. Wie Śakra, der Herr der Maruts, vollzog er viele Opfer, und zeigte durch öffentliche Riten königliche Verantwortung, Freigebigkeit und das dharmische Ideal der Herrschaft.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents the dharmic model of ideal kingship: a ruler’s greatness is shown not only by power and sovereignty but also by sustaining social and cosmic order through yajñas—public, duty-centered acts of generosity and responsibility.
Vaiśampāyana describes a celebrated king as a cakravartin and sārvabhauma, emphasizing his fame and prowess, and notes that he performed many sacrifices, likening his ritual activity to that of Indra, the lord of the gods.