Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्
महातेजा महावीरयों बाल एव गुणैर्युत: । ऋचीकस्तस्य पुत्रस्तु जमदग्निस्ततो5भवत्,वे महान् तेजस्वी और अत्यन्त शक्तिशाली थे। बचपनमें ही अनेक सदगुण उनकी शोभा बढ़ाने लगे। और्वके पुत्र ऋचीक तथा ऋचीकके पुत्र जमदग्नि हुए
mahātejā mahāvīryo bāla eva guṇair yutaḥ | ṛcīkas tasya putras tu jamadagniḥ tato 'bhavat ||
Vaiśampāyana sprach: Er war von großem Glanz und mächtiger Tapferkeit; schon als Kind war er mit Tugenden begabt. Sein Sohn war Ṛcīka, und aus Ṛcīka wurde Jamadagni geboren.
वैशम्पायन उवाच
The verse associates true eminence with both power (vīrya) and moral excellence (guṇa), suggesting that ethical character is an essential marker of greatness, visible even from childhood.
Vaiśaṃpāyana continues a genealogical account: Aurva is praised for splendor and valor, then the lineage proceeds—Aurva’s son is Ṛcīka, and Ṛcīka’s son is Jamadagni.