Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
तांस्तथा सत्त्ववीर्यौज: सम्पन्नान् पौरसम्मतान् | नामृष्यन् कुरवो दृष्टवा पाण्डवाउछीयशोभूत:,सत्त्व (धैर्य और उत्साह), वीर्य (पराक्रम) तथा ओज (देहबल)-से सम्पन्न होनेके कारण पाण्डवलोग पुरवासियोंके प्रेम और सम्मानके पात्र थे। उनके धन, सम्पत्ति और यशकी वृद्धि होने लगी। यह सब देखकर कौरव उनके उत्कर्षको सहन न कर सके
tāṁs tathā sattva-vīryaujāḥ sampannān paura-sammatān | nāmṛṣyan kuravo dṛṣṭvā pāṇḍavān ucchīyaśo-bhūtān ||
Vaiśampāyana sprach: „Als die Kauravas die Pāṇḍavas sahen—ausgestattet mit standhafter Tapferkeit, heldischer Kraft und leiblicher Stärke und darum von den Bürgern geliebt und geehrt—und wie sie an Reichtum, Wohlstand und Ruhm zunahmen, konnten sie deren wachsende Erhabenheit nicht ertragen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse warns that envy (asahiṣṇutā) toward others’ virtue and success undermines dharma and relationships; inability to rejoice in another’s merit becomes a moral fault that can escalate into hostility and injustice.
The Pāṇḍavas, admired by the citizens for their qualities and strength, begin to flourish in wealth and fame; witnessing this rise, the Kauravas become unable to tolerate their growing prominence, foreshadowing deepening rivalry.