Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
त॑ चापि पुरुषव्याप्रो बाहुवीयेण पाण्डव: । निहत्य तरसा वीरो नागरान् पर्यसान्त्वयत्,नरश्रेष्ठ पाण्डुनन्दन वीरवर भीमने अपने बाहुबलसे उस राक्षसको वेगपूर्वक मारकर वहाँके नगरनिवासियोंको धैर्य बँधाया
taṁ cāpi puruṣavyāghro bāhuvīryeṇa pāṇḍavaḥ | nihatya tarasā vīro nāgarān paryasāntvayat ||
Vaiśaṃpāyana sprach: Jener Pāṇḍava-Held, ein Tiger unter Menschen, erschlug den Rākṣasa mit der bloßen Kraft seiner Arme, in stürmischer Schnelligkeit; und danach beruhigte er die Bewohner der Stadt—gab ihnen Mut und das Gefühl der Sicherheit nach dem Schrecken zurück.
वैशम्पायन उवाच
Heroism is not only defeating a threat but also restoring social order and confidence; strength is ethically completed by protection and reassurance of the vulnerable.
Bhīma, described as a foremost man, kills a rākṣasa with great force and then consoles the frightened townspeople, calming them after the danger has been removed.