Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61

एकचक्रां ततो गत्वा पाण्डवा: संशितव्रता: । वेदाध्ययनसम्पन्नास्ते5भवन्‌ ब्रह्मचारिण:,तदनन्तर कठोर व्रतका पालन करनेवाले पाण्डव एकचक्रा नगरीमें जाकर वेदाध्ययनपरायण ब्रह्मचारी बन गये

ekacakrāṃ tato gatvā pāṇḍavāḥ saṃśitavratāḥ | vedādhyayanasampannās te 'bhavan brahmacāriṇaḥ ||

Vaiśaṃpāyana sprach: Danach gingen die Pāṇḍavas, standhaft in ihren strengen Gelübden, in die Stadt Ekacakrā. Dort lebten sie als disziplinierte Brahmacārins, dem Studium der Veden ergeben—und wählten Selbstzucht und Wissen als ethische Zuflucht, solange sie verborgen bleiben mussten.

एकचक्राम्to Ekacakrā (city)
एकचक्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकचक्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
संशितव्रताःof firm/austere vows
संशितव्रताः:
TypeAdjective
Rootसंशित-व्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदाध्ययनसम्पन्नाःaccomplished in Vedic study
वेदाध्ययनसम्पन्नाः:
TypeAdjective
Rootवेद-अध्ययन-सम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became/were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
ब्रह्मचारिणःbrahmacārins (celibate students)
ब्रह्मचारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pāṇḍavāḥ (the Pāṇḍavas)
E
Ekacakrā

Educational Q&A

The verse highlights dharmic self-restraint: in adversity, the Pāṇḍavas adopt brahmacarya and Vedic study, showing that ethical discipline and learning can be a protective and purifying path.

After earlier events, the Pāṇḍavas travel to Ekacakrā and take up the lifestyle of brahmacārins—living under vows and focusing on Vedic study—consistent with a period of low-profile, disciplined living.