Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

त्वमनिनिर्हव्यवाहस्त्वं त्वमेव परमं हवि: । मनीषिणस्त्वां जानन्ति बहुधा चैकधापि च,आप ही अग्नि, आप ही हव्यका वहन करनेवाले और आप ही उत्तम हविष्य हैं। मनीषी पुरुष आपको ही अनेक और एकरूपमें स्थित जानते हैं

tvam anirhavyavāhas tvaṃ tvam eva paramaṃ haviḥ | manīṣiṇas tvāṃ jānanti bahudhā caikadhāpi ca ||

Stambhamitra sprach: „Du bist das Feuer selbst; du bist der Träger der Opfergabe, und du selbst bist die höchste Darbringung. Die Weisen erkennen dich in vielen Gestalten, und zugleich als die eine Wirklichkeit.“

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अनिनिर्हव्यवाहःthe carrier of offerings (Agni)
अनिनिर्हव्यवाहः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिनिर्हव्यवाह
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परम्supreme, highest
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
हविःoblation, offering
हविः:
Karta
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Nominative, Singular
मनीषिणःthe wise (men)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
जानन्तिknow
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
बहुधाin many ways
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकधाin one way, as one
एकधा:
TypeIndeclinable
Rootएकधा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root

स्तम्बमित्र उवाच

स्तम्बमित्र (Stambhamitra)
अग्नि (Agni, implied)
हविः (havis, oblation)

Educational Q&A

The verse teaches that the ultimate reality pervades the entire sacrificial process—fire, the carrier of offerings, and the offering itself—so the wise perceive the divine both as manifold manifestations and as a single underlying unity.

Stambhamitra offers a hymn-like praise, identifying the addressed deity/principle with Agni and with the elements of sacrifice, expressing a contemplative insight that ritual symbols point to one reality appearing in many forms.