Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Varuṇa’s Bestowal of the Gāṇḍīva and the Arming of Kṛṣṇa–Arjuna

Khāṇḍava Prelude

धर्मे स्थित: सत्यधृति: कौन्तेयो5थ युधिष्ठिर: । जित्वा तु पृथिवीं सर्वा राजसूयं करिष्यति,“सदा धर्मपर स्थित रहनेवाले सत्यवादी कुन्तीनन्दन महाराज युधिष्ठिर सारी पृथ्वीको जीतकर राजसूययज्ञ करेंगे

dharme sthitaḥ satyadhṛtiḥ kaunteyo ’tha yudhiṣṭhiraḥ | jitvā tu pṛthivīṃ sarvāṃ rājasūyaṃ kariṣyati ||

Vaiśampāyana sprach: „Yudhiṣṭhira, Kuntīs Sohn, im Dharma standhaft und im Gelübde der Wahrheit fest, wird, nachdem er die ganze Erde bezwungen hat, das Rājasūya-Opfer vollziehen.“

धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितःstanding/established
स्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यधृतिःtruth-steadfast (one)
सत्यधृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यधृति
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयःson of Kunti
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/and now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वाम्entire/all
सर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
राजसूयम्Rājasūya (sacrifice)
राजसूयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Accusative, Singular
करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (लृट्), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
P
Pṛthivī (the earth)
R
Rājasūya (sacrifice)

Educational Q&A

The verse links legitimate sovereignty with ethical foundations: a ruler’s authority is portrayed as grounded in steadfast adherence to dharma and unwavering truthfulness, not merely in power.

Vaiśampāyana foretells Yudhiṣṭhira’s future: he will subdue the whole realm and then perform the Rājasūya, a royal consecration sacrifice that publicly affirms his paramount kingship.