Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Varuṇa’s Bestowal of the Gāṇḍīva and the Arming of Kṛṣṇa–Arjuna

Khāṇḍava Prelude

वैशम्पायन उवाच ततस्ता: पाण्डवश्रेष्ठ: सर्वा एव विशाम्पते । तस्माच्छापाददीनात्मा मोक्षयामास वीर्यवान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! तब उदारहृदय पराक्रमी पाण्डवश्रेष्ठ अर्जुनने उन सभी अप्सराओंको उस शापसे मुक्त कर दिया

vaiśampāyana uvāca | tatastāḥ pāṇḍavaśreṣṭhaḥ sarvā eva viśāmpate | tasmācchāpād adīn ātmā mokṣayāmāsa vīryavān |

Vaiśampāyana sprach: „Daraufhin, o Herr der Völker, befreite der mächtige Arjuna — der Vornehmste der Pāṇḍavas, von mitleidigem Herzen — all jene Apsaras von jenem Fluch.“

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ताःthose (women), them
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
पाण्डवश्रेष्ठःthe best of the Pāṇḍavas (Arjuna)
पाण्डवश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव-श्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशाम्पतेO lord of the people (Janamejaya)
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्मात्from that, therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
शापात्from the curse
शापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Ablative, Singular
दीनात्माःwretched/sorrowful-souled (women)
दीनात्माः:
Karma
TypeAdjective
Rootदीन-आत्मन्
FormFeminine, Accusative, Plural
मोक्षयामासreleased, set free
मोक्षयामास:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
वीर्यवान्powerful, valiant
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna
P
Pāṇḍavas
A
Apsarases
C
Curse (śāpa)

Educational Q&A

Power attains moral worth when guided by compassion: the truly noble hero uses strength to remove others’ suffering and undo unjust bondage, rather than to dominate.

Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that Arjuna, the foremost Pāṇḍava, compassionately released all the apsarases from the effects of a curse.