Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Indraprastha Prosperity and the Arjuna–Kṛṣṇa Yamunā Excursion (इन्द्रप्रस्थ-वैभवम् तथा यमुनाविहारः)

अभिगम्य च राजानमवदत्‌ स्वं प्रयोजनम्‌ । देहि मे खल्विमां राजन क्षत्रियाय महात्मने,अतः राजासे मिलकर उन्होंने अपना अभिप्राय इस प्रकार बताया--“महाराज! मुझ महामनस्वी क्षत्रियको आप अपनी यह पुत्री प्रदान कर दीजिये'

abhigamya ca rājānam avadat svaṃ prayojanam | dehi me khalv imāṃ rājan kṣatriyāya mahātmane ||

Nachdem er zum König getreten war, trug er sein Anliegen vor: „O König, gewähre mir dieses Mädchen—damit sie (zur Ehe) einem edlen Kshatriya von großem Geist gegeben werde.“ Die Bitte ist im Idiom königlicher Zustimmung und gesellschaftlich sanktionierter Ehe gefasst und betont die Schicklichkeit sowie die Rolle des Königs als Hüter des Dharma seiner Tochter.

अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formल्यप् (क्त्वा-भाव), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अवदत्said/told
अवदत्:
TypeVerb
Rootवद्
Formलङ्, Imperfect (past), Third, Singular, Parasmaipada
स्वम्his own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रयोजनम्purpose/intention
प्रयोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रयोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
देहिgive (you)
देहि:
TypeVerb
Rootदा
Formलोट्, Imperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
खलुindeed/please
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
इमाम्this (female)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रियायto a kshatriya
क्षत्रियाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Dative, Singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the king (rājā)
T
the maiden/daughter (imām)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic procedure in marital arrangements: a suitor approaches respectfully, states his intention openly, and seeks the king’s consent, reflecting the ruler’s duty as guardian of social and familial order.

A person comes before the king and formally declares his purpose—requesting that the king give him the maiden (the king’s daughter), presenting the request in a socially legitimate and honorific manner.