Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā

वैखानसा बालखिल्या वानप्रस्था मरीचिपा: । अजाश्रवैवाविमूढाश्व॒ तेजोगर्भास्तपस्विन:,वहाँ भगवान्‌ महादेव, वायुसहित अग्निदेव, चन्द्रमा, सूर्य, इन्द्र, ब्रह्मपुत्र महर्षि, वैखानस (वनवासी), बालखिल्य, वानप्रस्थ, मरीचिप, अजन्मा, अविमूढ़ तथा तेजोगर्भ आदि नाना प्रकारके तपस्वी मुनि ब्रह्माजीके पास आये थे। उन सभी महर्षियोंने निकट जाकर दीनभावसे ब्रह्माजीसे सुन्द-उपसुन्दके सारे क्रूर कर्मोंका वृत्तान्त कह सुनाया। दैत्योंने जिस प्रकार लूट-पाट की, जैसे-जैसे और जिस क्रमसे लोगोंकी हत्याएँ कीं, वह सब समाचार पूर्णरूपसे ब्रह्माजीको बताया। तब सम्पूर्ण देवताओं और महर्षियोंने भी इस बातको लेकर ब्रह्माजीको प्रेरणा की। ब्रह्माजीने उन सबकी बातें सुनकर दो घड़ीतक कुछ विचार किया। फिर उन दोनोंके वधके लिये कर्तव्यका निश्चय करके विश्वकर्माको बुलाया

vaikhānasā bālakhilyā vānaprasthā marīcipāḥ | ajāśravaivāvimūḍhāś ca tejogarbhās tapāsvinaḥ ||

Nārada sprach: „Zu Brahmā kamen vielerlei asketische Weisen—Vaikhānasas, Bālakhilyas, die im Wald lebenden Vānaprasthas, Anhänger der Linie Marīcis und andere wie Ajāśrava, die Unverwirrten und die Tejogarbhāḥ—Männer der Entsagung. Demütig traten sie näher und berichteten vollständig von den grausamen Taten Sundas und Upasundas: von Plünderung und Mord und von der Reihenfolge, in der die Greuel verübt wurden. Brahmā hörte ihre Bitte, sann nach, entschied den rechten Weg zur Tötung der beiden und rief Viśvakarman herbei, damit er die Mittel dazu bereite.“

वैखानसाःVaikhānasa sages (forest-dwellers)
वैखानसाः:
Karta
TypeNoun
Rootवैखानस
FormMasculine, Nominative, Plural
बालखिल्याःBālakhilya sages
बालखिल्याः:
Karta
TypeNoun
Rootबालखिल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वानप्रस्थाःforest-hermits (vānaprasthas)
वानप्रस्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
मरीचिपाःMarīcipas (a class of sages)
मरीचिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमरीचिप
FormMasculine, Nominative, Plural
अजाश्रवाःAjāśravas (a class of sages)
अजाश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootअजाश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अविमूढाःunbewildered, unconfused
अविमूढाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविमूढ
FormMasculine, Nominative, Plural
तेजोगर्भाःTejogarbhas (those having 'splendour' as womb/essence; a class of sages)
तेजोगर्भाः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजोगर्भ
FormMasculine, Nominative, Plural
तपस्विनःascetics
तपस्विनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmā
S
Sunda
U
Upasunda
V
Viśvakarman
V
Vaikhānasas
B
Bālakhilyas
V
Vānaprasthas
M
Marīci (lineage/followers)
A
Ajāśrava
T
Tejogarbhāḥ

Educational Q&A

When adharma becomes violent and predatory, even great ascetics appeal to rightful authority; governance must respond with deliberation and a dharmic resolve, not impulsive anger, to restore protection for beings.

Groups of powerful forest-ascetics approach Brahmā and report the full account of Sunda and Upasunda’s crimes. Brahmā reflects and then decides on the appropriate means for their destruction, calling Viśvakarman to implement that plan.