प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā
पृष्ठत: परिवर्तन्त्या पश्चिमं नि:सृतं मुखम् । गतया चोत्तरं पार्श्वमुत्तरं नि:सृतं मुखम्,जब वह पीछेकी ओर गयी, तब उनका पश्चिम मुख प्रकट हुआ और उत्तर पार््वकी ओर उसके जानेपर भगवान् शिवके उत्तरवर्ती मुखका प्राकट्य हुआ
pṛṣṭhataḥ parivartantyā paścimaṃ niḥsṛtaṃ mukham | gatayā cottaraṃ pārśvam uttaraṃ niḥsṛtaṃ mukham ||
Nārada sagte: „Als sie sich nach hinten wandte, offenbarte sich das westliche Antlitz. Und als sie zur Nordseite ging, trat ebenso das nördliche Antlitz hervor.“
नारद उवाच
The verse conveys the idea of the deity’s all-directional, multi-aspected presence: as the devotee/figure changes direction, corresponding divine faces manifest, suggesting omniscience and lordship over all quarters.
Nārada narrates a theophanic moment in which, as ‘she’ turns or moves toward different directions (rear/west and then north), distinct faces of the Lord become visible—first the western face, then the northern face.