Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā

पृष्ठत: परिवर्तन्त्या पश्चिमं नि:सृतं मुखम्‌ । गतया चोत्तरं पार्श्वमुत्तरं नि:सृतं मुखम्‌,जब वह पीछेकी ओर गयी, तब उनका पश्चिम मुख प्रकट हुआ और उत्तर पार््वकी ओर उसके जानेपर भगवान्‌ शिवके उत्तरवर्ती मुखका प्राकट्य हुआ

pṛṣṭhataḥ parivartantyā paścimaṃ niḥsṛtaṃ mukham | gatayā cottaraṃ pārśvam uttaraṃ niḥsṛtaṃ mukham ||

Nārada sagte: „Als sie sich nach hinten wandte, offenbarte sich das westliche Antlitz. Und als sie zur Nordseite ging, trat ebenso das nördliche Antlitz hervor.“

पृष्ठतःfrom behind / at the back
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठ
FormAvyaya (ablative/adverbial usage: 'from/at the back, behind')
परिवर्तन्त्याःof (her) turning around
परिवर्तन्त्याः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि√वृत् (वर्तते)
FormPresent active participle (शतृ) feminine; genitive singular
पश्चिमम्western
पश्चिमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपश्चिम
FormNeuter; accusative singular
निःसृतम्come forth / emerged
निःसृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि:√सृ
FormPast passive participle (क्त) neuter; nominative/accusative singular
मुखम्face
मुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter; nominative/accusative singular
गतयाby (her) having gone / as she went
गतया:
Karana
TypeVerb
Root√गम्
FormPast active participle (क्तवत्/क्त) feminine; instrumental singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
उत्तरम्northern
उत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter; accusative singular
पार्श्वम्side / flank
पार्श्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter; accusative singular
उत्तरम्northern
उत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter; accusative singular
निःसृतम्come forth / emerged
निःसृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि:√सृ
FormPast passive participle (क्त) neuter; nominative/accusative singular
मुखम्face
मुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter; nominative/accusative singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śiva (implied by context: the Lord with multiple faces)

Educational Q&A

The verse conveys the idea of the deity’s all-directional, multi-aspected presence: as the devotee/figure changes direction, corresponding divine faces manifest, suggesting omniscience and lordship over all quarters.

Nārada narrates a theophanic moment in which, as ‘she’ turns or moves toward different directions (rear/west and then north), distinct faces of the Lord become visible—first the western face, then the northern face.