Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā

कोटिशश्लैव रत्नानि तस्या गात्रे न्यवेशयत्‌ । तां रत्नसंघातमयीमसृजद्‌ देवरूपिणीम्‌,उन्होंने उस युवतीके अंगोंमें करोड़ों रत्नोंका समावेश किया और इस प्रकार रत्नराशिमयी उस देवरूपिणी रमणीका निर्माण किया

nāradā uvāca | koṭiśaś caiva ratnāni tasyā gātre nyaveśayat | tāṃ ratnasaṅghātamayīm asṛjad devarūpiṇīm |

Nārada sprach: Er setzte in ihre Glieder unzählige Juwelen ein, millionenfach; und so formte er jene Jungfrau zu einer strahlenden Frau von göttlichem Anblick, als wäre ihr Leib selbst ein dichtes Sternbild aus Edelsteinen.

कोटिशःin crores; countless times
कोटिशः:
TypeIndeclinable
Rootकोटि
FormAvyaya (distributive/iterative adverb)
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphatic particle)
रत्नानिgems, jewels
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, nominative/accusative, plural
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, genitive, singular
गात्रेin the body/limbs
गात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, locative, singular
न्यवेशयत्placed; inserted
न्यवेशयत्:
TypeVerb
Rootन्य्-आ-विश्
FormImperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, accusative, singular
रत्नसंघातमयीम्made of a mass/heap of gems
रत्नसंघातमयीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरत्नसंघातमय
FormFeminine, accusative, singular
असृजत्created; produced
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular
देवरूपिणीम्having divine form
देवरूपिणीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेवरूपिणी
FormFeminine, accusative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
R
ratnāni (jewels/gems)
D
devarūpiṇī (a divine-formed maiden/woman)

Educational Q&A

The verse highlights how external beauty can be deliberately constructed and intensified, prompting reflection on ethical discernment: one should not mistake ornamented appearance for intrinsic virtue or character.

Nārada describes an act of creation in which a maiden’s limbs are adorned by embedding innumerable jewels, resulting in a woman of striking, divine-like appearance, seemingly composed of clustered gems.