Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Gaṅgādvāra-tīrtha, Ulūpī-saṃvāda, and Arjuna’s Dharma-Deliberation (गङ्गाद्वार-तीर्थम्, उलूपी-संवादः)

ततस्ते धृतराष्ट्रस्य भीष्मस्य च महात्मन: । अन्येषां च तदर्हाणां चक्कर: पादाभिवन्दनम्‌,इतनेमें ही पाण्डवोंने धृतराष्ट्र, महात्मा भीष्म तथा अन्य वन्दनीय पुरुषोंके पास जाकर उन सबके चरणोंमें प्रणाम किया

tatas te dhṛtarāṣṭrasya bhīṣmasya ca mahātmanaḥ | anyeṣāṃ ca tad-arhāṇāṃ cakruḥ pādābhivandanam ||

Daraufhin traten die Pāṇḍavas zu Dhṛtarāṣṭra, zum großherzigen Bhīṣma und zu den anderen ehrwürdigen Ältesten und erwiesen ihnen Ehrerbietung, indem sie sich zu ihren Füßen verneigten.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb)
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, genitive, singular
भीष्मस्यof Bhīṣma
भीष्मस्य:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Karma
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, genitive, singular
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
तदर्हाणाम्of those worthy of that (honour)
तदर्हाणाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतदर्ह
FormMasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
चक्रुःthey did/made
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (liṭ), 3rd person, plural, parasmaipada
पादाभिवन्दनम्salutation at the feet (foot-salutation)
पादाभिवन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपादाभिवन्दन
FormNeuter, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
O
other venerable elders (tad-arhāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as reverence toward elders and rightful authorities. Even when relationships are strained, proper conduct—humility and respectful salutation—maintains social and moral order.

Vaiśampāyana narrates that the Pāṇḍavas go to Dhṛtarāṣṭra, Bhīṣma, and other respected seniors and formally bow at their feet, offering traditional obeisance.