Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Sundopasundayor Digvijayaḥ — The Conquests of Sunda and Upasunda

Nārada’s Account

यदि धर्मस्त्वया कार्यो यदि कार्य प्रियं च मे । क्षेमं च यदि कर्तव्यं तेषामर्थ प्रदीयताम्‌,यदि तुम्हें धर्मके अनुकूल चलना है, यदि मेरा प्रिय करना है और यदि (संसारमें) भलाई करनी है, तो उन्हें आधा राज्य दे दो

yadi dharmas tvayā kāryo yadi kāryaṁ priyaṁ ca me | kṣemaṁ ca yadi kartavyaṁ teṣām arthaḥ pradīyatām ||

Bhīṣma sprach: „Wenn du wahrhaft nach dem Dharma handeln willst, wenn du tun willst, was mir lieb ist, und wenn du das Wohl der Welt suchst, dann gewähre ihnen den ihnen zustehenden Anteil am Königreich.“

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
धर्मःdharma; righteous duty
धर्मः:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine, Instrumental, Singular
कार्यःto be done; should be done
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
कार्यम्a deed; what is to be done
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रियम्pleasing; dear (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Dative/Genitive, Singular
क्षेमम्welfare; well-being; security
क्षेमम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षेम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
कर्तव्यम्to be done; obligatory
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकर्तव्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेषाम्of them / to them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अर्थःshare; portion; wealth (here: portion/share)
अर्थः:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रदीयताम्let it be given; should be granted
प्रदीयताम्:
TypeVerb
Rootप्र + दा
FormImperative (Vidhi-lin), Third, Singular, Passive

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Dharma in governance requires fairness and the honoring of rightful claims; peace and public welfare are best served by granting the opposing party their due rather than clinging to total power.

Bhishma, speaking as an elder statesman, urges the ruler/decision-maker to follow dharma and ensure kṣema (welfare) by giving the other claimants their rightful share of the kingdom, aiming to prevent conflict and uphold justice.