Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

समुद्रवर्णनम् (Description of the Ocean) — Kadrū and Vinatā approach the sea

एवं सुतुमुले युद्धे वर्तमाने महाभये । नरनारायणौ देवी समाजग्मतुराहवम्‌,इस प्रकार अत्यन्त भयंकर तुमुल युद्ध हो ही रहा था कि भगवान्‌ विष्णुके दो रूप नर और नारायणदेव भी युद्धभूमिमें आ गये इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि आस्तीकपर्वणि अमृतमन्थनसमाप्तिनमिकोनविंशो5ध्याय:

So geschah es, dass, während jener überaus furchtbare, tobende Krieg noch währte, auch Nara und Nārāyaṇa—die beiden Erscheinungsformen Viṣṇus—auf das Schlachtfeld kamen.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सुतुमुलेin a very tumultuous
सुतुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
युद्धेbattle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
वर्तमानेgoing on, taking place
वर्तमाने:
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormNeuter, Locative, Singular
महाभयेin great terror
महाभये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभय
FormNeuter, Locative, Singular
नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta
TypeNoun
Rootनर-नारायण
FormMasculine, Nominative, Dual
देवीO goddess
देवी:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Vocative, Singular
समाजग्मतुःcame together, arrived
समाजग्मतुः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPerfect, Third, Dual, Parasmaipada
आहवम्to the combat/battlefield
आहवम्:
Karma
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Accusative, Singular

शौनक उवाच