Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गूढपाण्डवदर्शनम् — The Hidden Pāṇḍavas and Kṛṣṇa’s Visit

ब्राह्मणा ऊचु गच्छताद्यैव पञ्चालान द्रुपदस्य निवेशने । स्वयंवरो महांस्तत्र भविता सुमहाधन:,ब्राह्मणोंने कहा--आज ही पंचालदेशको चलिये। वहाँ राजा द्रुपदके दरबारमें महान्‌ धन-धान्यसे सम्पन्न स्वयंवरका बहुत बड़ा उत्सव होनेवाला है

brāhmaṇā ūcuḥ gacchatādyaiva pañcālān drupadasya niveśane | svayaṃvaro mahāṃstatra bhavitā sumahādhanaḥ ||

Die Brahmanen sprachen: „Geht noch heute in das Land der Pañcālas, an den Hof (in die Residenz) König Drupadas. Dort wird bald ein großer Svayaṃvara stattfinden—ein gewaltiges Fest, reich an Schätzen und Mitteln.“

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
गच्छतgo
गच्छत:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Plural
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पञ्चालान्to the Panchalas (country/people)
पञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रुपदस्यof Drupada
द्रुपदस्य:
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Genitive, Singular
निवेशनेin the residence/abode
निवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular
स्वयंवरःthe svayaṃvara (bridegroom-choice ceremony)
स्वयंवरः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वयंवर
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic future (Luṭ) / future participial form used predicatively, 3rd, Singular
सुमहाधनःvery rich (with great wealth)
सुमहाधनः:
TypeAdjective
Rootसुमहाधन
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

B
Brāhmaṇas
P
Pañcāla (country/people)
D
Drupada

Educational Q&A

Wise counsel urges timely action: when a dharmic opportunity arises—especially one shaping alliances and future duties—one should proceed without delay, guided by informed advisors rather than hesitation.

The Brahmins inform and direct the listeners to go immediately to Pañcāla, to King Drupada’s court, because a magnificent and richly endowed svayaṃvara is about to be held there.