गूढपाण्डवदर्शनम् — The Hidden Pāṇḍavas and Kṛṣṇa’s Visit
तरुणा दर्शनीयाश्व॒ नानादेशसमागता: । महारथा: कृतास्त्राश्न समुपैष्यन्ति भूमिपा:,(वहाँ) कितने ही प्रचुर दक्षिणा देनेवाले, यज्ञ करनेवाले, स्वाध्यायशील, पवित्र, नियमपूर्वक व्रतका पालन करनेवाले, महात्मा एवं तरुण अवस्थावाले दर्शनीय राजा और राजकुमार अनेक देशोंसे पधारेंगे। अस्त्रविद्यामें निपुण महारथी भूमिपाल भी वहाँ आयेंगे
taruṇā darśanīyāś ca nānādeśasamāgatāḥ | mahārathāḥ kṛtāstrāś ca samupaiṣyanti bhūmipāḥ ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Viele junge, stattliche Könige und Königsöhne aus mancherlei Ländern werden dorthin kommen — großherzige Männer, die Opfer vollziehen, dem Svādhyāya nachgehen, Reinheit wahren und Gelübde in strenger Disziplin halten, dabei reichlich Gaben spenden. Auch mächtige Landesherren, große Wagenkämpfer, in der Waffenlehre ausgebildet, werden sich dort versammeln.“
युधिछिर उवाच
The verse presents an ideal of rulership where external power (martial skill and the status of mahārathas) is expected to be joined with inner discipline—sacrifice, learning, purity, and vow-observance—suggesting that political authority gains legitimacy through dharmic conduct.
Yudhiṣṭhira describes the anticipated gathering: numerous kings and princes from different regions will arrive, including renowned warriors skilled in weapons, indicating a major public occasion where many rulers will be present.