Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

ततो नारायणो मायां मोहिनीं समुपाश्रित: । स्त्रीरूपमद्भुतं कृत्वा दानवानभिसंश्रित:,उसी समय भगवान्‌ विष्णुने मोहिनी मायाका आश्रय ले मनोहारिणी स्त्रीका अद्भुत रूप बनाकर, दानवोंके पास पदार्पण किया

tato nārāyaṇo māyāṃ mohinīṃ samupāśritaḥ | strīrūpam adbhutaṃ kṛtvā dānavān abhi-saṃśritaḥ ||

Dann nahm Nārāyaṇa Zuflucht zur betörenden Macht der Illusion namens Mohinī. Er nahm eine wunderbare, fesselnde Frauengestalt an und trat zu den Dānavas.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
नारायणःNarayana (Vishnu)
नारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Singular
मायाम्illusion, magical power
मायाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Accusative, Singular
मोहिनीम्enchanting (Mohini)
मोहिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमोहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
समुपाश्रितःhaving resorted to, having taken refuge in
समुपाश्रितः:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + उप + आ + श्रि (धातु) → उपाश्रित (क्त)
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
स्त्रीरूपम्a woman's form
स्त्रीरूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्रीरूप (स्त्री + रूप)
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made, having done
कृत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वा)
FormGerund (ktvā), Avyaya
दानवान्the Danavas (demons)
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Plural
अभिसंश्रितःhaving approached, having resorted to
अभिसंश्रितः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + सम् + श्रि (धातु) → संश्रित (क्त)
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

नारायण (Nārāyaṇa/Viṣṇu)
माया (Māyā)
मोहिनी (Mohinī)
दानव (Dānavas)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring epic ethic: when direct confrontation is not the best means to uphold dharma, divine intelligence may employ māyā (strategic appearance) to restrain adharma. The moral emphasis is on protecting cosmic order and preventing harm, not on deception as a personal vice.

Śaunaka describes Nārāyaṇa taking on the Mohinī illusion—assuming an extraordinary female form—and approaching the Dānavas. This sets up a scene where the Dānavas are to be influenced or diverted through enchantment and strategy.