Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

श्रीरनन्तरमुत्पन्ना घृतात्‌ पाण्डुरवासिनी । सुरादेवी समुत्पन्ना तुरग: पाण्डुरस्तथा,तदनन्तर उस घृतस्वरूप जलसे श्वेतवस्त्रधारिणी लक्ष्मीदेवीका आविर्भाव हुआ। इसके बाद सुरादेवी और श्वेत अश्व प्रकट हुए

śrīr anantaram utpannā ghṛtāt pāṇḍuravāsinī | surādevī samutpannā turagaḥ pāṇḍuras tathā ||

Daraufhin entstand aus dem Ghṛta Śrī (Lakṣmī), wohnend in weißem Glanz. Als Nächstes erschien Surādevī, und ebenso ein weißes Pferd.

श्रीःLakṣmī, prosperity-goddess
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
अनन्तरम्immediately after, next
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
उत्पन्नाarisen, born
उत्पन्ना:
Karta
TypeVerb
Rootउत् + √पद् (पद्यते) → उत्पन्न (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive (past participle used predicatively)
घृतात्from ghee
घृतात्:
Apadana
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
पाण्डुरin/with (something) white, pale
पाण्डुर:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
वासिनीdwelling, wearing (as in clothed in)
वासिनी:
Adhikarana
TypeNoun
Root√वस् (वसति) → वासिन्/वासिनी (णिनि)
FormFeminine, Locative, Singular
सुराSurā (goddess/personification of liquor)
सुरा:
Karta
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
समुत्पन्नाarisen, produced
समुत्पन्ना:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + उत् + √पद् (पद्यते) → समुत्पन्न (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive (past participle used predicatively)
तुरगःhorse
तुरगः:
Karta
TypeNoun
Rootतुरग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुरःwhite, pale
पाण्डुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाalso, likewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
Ś
Śrī (Lakṣmī)
S
Surādevī
W
white horse (pāṇḍura-turaga)

Educational Q&A

The verse underscores that auspicious forces—prosperity (Śrī), energizing potency (Surādevī), and strength/support (the horse)—manifest in a proper sequence from a sanctified source (ghṛta), implying that ordered, dharmic effort yields beneficial outcomes.

Śaunaka narrates successive manifestations: first Śrī (Lakṣmī), described as dwelling in whiteness, then Surādevī, and then a white horse, as part of a larger account of wondrous emergences.