Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

वारुणानि च भूतानि विविधानि महीधर: । पातालतलवासीनि विलयं समुपानयत्‌,मन्दराचलने वरुणालय (समुद्र) तथा पातालतलमें निवास करनेवाले नाना प्रकारके प्राणियोंका संहार कर डाला

śaunaka uvāca |

vāruṇāni ca bhūtāni vividhāni mahīdharaḥ |

pātālatala-vāsīni vilayaṃ samupānayat |

Śaunaka sprach: Der Träger des Berges brachte Verderben über die vielen Wesen, die Varuṇa zugehören, und über jene, die in den unterirdischen Regionen von Pātāla wohnen. Beim Quirlen mit Mandara wurden selbst die Geschöpfe des ozeanischen Reiches und der Unterwelt ins Verderben gerissen—eine Begebenheit, die betont, dass kosmische Unternehmungen, so sehr sie auf höheren Gewinn zielen, doch leidvolle Nebenfolgen für geringere Wesen haben können.

वारुणानिVaruṇa-related, aquatic
वारुणानि:
Karma
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious, diverse
विविधानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
महीधरःthe mountain (Mandara)
महीधरः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीधर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पातालतलवासीनिdwelling on the netherworld levels
पातालतलवासीनि:
Karma
TypeAdjective
Rootपातालतल-वासिन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
विलयम्destruction, dissolution
विलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपानयत्brought (to), caused to reach
समुपानयत्:
TypeVerb
Rootसम्+उप+नी (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
V
Varuṇa
P
Pātāla
M
Mandara (implied by context: Mandarācala-manthana)

Educational Q&A

The verse highlights that even grand, world-shaping undertakings can produce unintended harm to vulnerable beings; ethical reflection includes noticing such collateral suffering within larger cosmic narratives.

Śaunaka describes how, during the upheaval associated with the Mandara churning, creatures of Varuṇa’s oceanic domain and residents of Pātāla were driven to destruction by the violent disturbance.