धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना
Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas
सौदासो<हं महाभाग याज्यस्ते मुनिसत्तम । अस्मिन् काले यदि ते ब्रूहि किं करवाणि ते,“महाभाग मुनिश्रेष्ठ! मैं आपका यजमान सौदास हूँ। इस समय आपकी जो अभिलाषा हो, कहिये--मैं आपकी क्या सेवा करूँ?”
saudāso ’haṃ mahābhāga yājyas te munisattama | asmin kāle yadi te brūhi kiṃ karavāṇi te ||
„O Glückseliger, o bester der Munis! Ich bin Saudāsa, dein Yajamāna, der Opferherr. Sage mir jetzt, in diesem Augenblick, was du begehrst—welchen Dienst soll ich dir erweisen?“
गन्धर्व उवाच
The verse highlights dharmic conduct through humility and readiness to serve: a powerful figure identifies himself as a sacrificer/patron and respectfully asks a sage what service is desired, emphasizing deference to spiritual authority and proper ritual etiquette.
A Gandharva speaks, introducing himself as Saudāsa and addressing a great sage as his officiant/recipient in a sacrificial context. He asks what the sage wishes at that moment, offering to fulfill the request as an act of service.