Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

द्रौपदी-स्वयंवर-प्रारम्भः

Commencement of Draupadī’s Svayaṃvara

ब्राह्मण उवाच यस्मादभोज्यमन्नं मे ददाति स नृपाधम: । तस्मात्‌ तस्यैव मूढस्य भविष्यत्यत्र लोलुपा,ब्राह्मणने कहा--वह नीच राजा मुझे न खाने-योग्य अन्न दे रहा है, अतः उसी मूर्खकी जिह्ठा ऐसे अन्नके लिये लालायित रहेगी

brāhmaṇa uvāca | yasmād abhojyam annaṁ me dadāti sa nṛpādhamaḥ | tasmāt tasyaiva mūḍhasya bhaviṣyaty atra lolupā ||

Der Brahmane sprach: „Weil jener niederträchtige König mir Speise gibt, die nicht gegessen werden darf, wird darum die Zunge eben dieses Toren, in dieser Sache selbst, gierig nach solcher Speise verlangen.“

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
यस्मात्because/from whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अभोज्यम्uneatable, unfit to be eaten
अभोज्यम्:
TypeAdjective
Rootअभोज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपाधमःthe worst of kings, base king
नृपाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपाधम
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मूढस्यof the foolish one
मूढस्य:
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Genitive, Singular
भविष्यतिwill be/will become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture, Third, Singular
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
लोलुपाgreedy (tongue/urge)
लोलुपा:
Karta
TypeAdjective
Rootलोलुप
FormFeminine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
नृप (king)

Educational Q&A

A ruler’s duty includes righteous giving; offering unfit or improper food is an ethical failure. Such wrongdoing rebounds as a fitting consequence—here, a degrading craving—illustrating karmic retribution and the moral weight of hospitality and purity.

A Brahmin condemns a king for giving him food that should not be eaten. In response, he declares a consequence: the king will develop a greedy craving connected to that very unwholesome food, functioning as a curse-like moral judgment within the story.