Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्रौपदी-स्वयंवर-प्रारम्भः

Commencement of Draupadī’s Svayaṃvara

तस्य भावं विदित्वा स नृपते: कुरुसत्तम । विश्वामित्रस्ततो रक्ष आदिदेश नृपं प्रति,कुरुश्रेष्ठ॒ राजाके मनोभावको समझकर उक्त विश्वामित्रजीने एक राक्षसको राजाके भीतर प्रवेश करनेके लिये आज्ञा दी

tasya bhāvaṁ viditvā sa nṛpateḥ kurusattama | viśvāmitras tato rakṣa ādideśa nṛpaṁ prati ||

Als er die innere Absicht des Königs erkannt hatte, o Bester der Kurus, befahl Viśvāmitra daraufhin einem Rākṣasa, zum König zu gehen und in ihn einzudringen.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भावम्state/intent, disposition
भावम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootविद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Genitive, Singular
कुरुसत्तमO best of the Kurus
कुरुसत्तम:
Sambodhana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootकुरु-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeProper Noun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
रक्षम्a demon (rakṣas)
रक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदिदेशcommanded/ordered
आदिदेश:
Kriya
TypeVerb
Rootआ-√दिश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against, with regard to
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable (preposition)
Rootप्रति

गन्धर्व उवाच

V
Viśvāmitra
R
rākṣasa (rakṣa)
K
king (nṛpa/nṛpati)
K
Kuru (as lineage in the address kurusattama)

Educational Q&A

The verse highlights that inner intention (bhāva) matters: when a ruler’s mind is swayed by hidden motives, it becomes a point of vulnerability, inviting external tests and moral consequences. Ethical governance requires clarity of purpose and restraint, not merely outward authority.

After discerning the king’s mental disposition, Viśvāmitra issues an order for a rākṣasa to go toward the king and enter his presence—setting in motion a confrontation or test directed at the king’s conduct and intentions.