Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

द्रौपदी-स्वयंवर-प्रारम्भः

Commencement of Draupadī’s Svayaṃvara

स कदाचिद्‌ वन राजा मृगयां निर्ययौ पुरात्‌ मृगान्‌ विध्यन्‌ वराहांश्व चचार रिपुमर्दन:,एक दिन वे नगरसे निकलकर वनमें हिंसक पशुओंको मारनेके लिये गये। वहाँ वे रिपुमर्दन नरेश वराहों और अन्य हिंसक पशुओंको मारते हुए इधर-उधर विचरने लगे

sa kadācid vana-rājā mṛgayāṃ niryayau purāt | mṛgān vidhyan varāhāṃś ca cacāra ripu-mardanaḥ ||

Einst zog der König jenes waldnahen Reiches aus seiner Stadt zur Jagd hinaus. Wilde Tiere niederstreckend—Eber und anderes Wild—streifte dieser „Zermalmer der Feinde“ durch den Forst, ganz versunken in Verfolgung und Gewalt der Jagd.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
वनराजःking of the forest (i.e., a forest-king)
वनराजः:
Karta
TypeNoun
Rootवनराज
FormMasculine, Nominative, Singular
मृगयाम्hunting, the hunt
मृगयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृगया
FormFeminine, Accusative, Singular
निर्ययौwent out, set forth
निर्ययौ:
TypeVerb
Rootनि-या
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पुरात्from the city/town (forth from the town)
पुरात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
मृगान्deer, game animals
मृगान्:
Karma
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Accusative, Plural
विध्यन्piercing, shooting
विध्यन्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
वराहान्boars
वराहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवराह
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चचारwandered, roamed
चचार:
TypeVerb
Rootचर्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
रिपुमर्दनःcrusher of enemies
रिपुमर्दनः:
Karta
TypeAdjective
Rootरिपुमर्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

गन्धर्व उवाच

R
ripu-mardanaḥ (the king, unnamed here)
P
puram (city)
V
vanam (forest)
M
mṛgāḥ (wild animals/game)
V
varāhāḥ (boars)
M
mṛgayā (hunt)

Educational Q&A

The verse frames hunting as a royal pastime tied to prowess (“crusher of foes”), while implicitly foregrounding the ethical tension of violence for sport versus restraint; it sets up consequences that often follow when rulers act under impulse in the forest setting.

A king leaves his city and enters the forest on a hunt, killing game such as boars and roaming about; this action functions as the narrative trigger for the ensuing encounter described by the Gandharva.