Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

द्रौपदी-स्वयंवर-प्रारम्भः

Commencement of Draupadī’s Svayaṃvara

अन्तर्धाय तदा5>त्मानं विश्वामित्रोडपि भारत । तावुभावतिचक्राम चिकीर्षन्नात्मन: प्रियम्‌,भारत! तब विश्वामित्रजीने भी अपनेको अदृश्य करके अपना प्रिय करनेकी इच्छासे राजा और शक्ति दोनोंको चकमा दिया

antardhāya tadātmānaṃ viśvāmitro 'pi bhārata | tāv ubhāv aticakrāma cikīrṣann ātmanaḥ priyam ||

Da machte Viśvāmitra, o Bhārata, sich unsichtbar. Um zu vollbringen, was ihm lieb war, täuschte er beide und schlüpfte davon.

अन्तर्धायhaving disappeared / making (himself) invisible
अन्तर्धाय:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा (धातु: धा उपसर्ग: अन्तर्)
FormKtvā (absolutive/gerund)
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
अतिचक्रामhe overstepped / eluded / bypassed
अतिचक्राम:
TypeVerb
Rootअति-क्रम् (धातु: क्रम्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
चिकीर्षन्wishing to do
चिकीर्षन्:
TypeVerb
Rootचिकीर्ष् (desiderative of कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle
आत्मनःof himself / for himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रियम्what is dear / a desired thing
प्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

गन्धर्व उवाच

V
Viśvāmitra
B
Bhārata

Educational Q&A

The verse underscores how extraordinary power (here, the ascetic ability to vanish) can be employed to fulfill one’s chosen aim; ethically, it invites reflection on whether such power is used for dharmic ends or merely for personal preference.

Viśvāmitra makes himself invisible and evades “both of them,” successfully slipping past in order to carry out something he personally desires.