Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः

Aurva’s Containment of the Wrath-Fire

अवमेने च तां दृष्टवा सर्वलोकेषु योषित: । अवाप्तं चात्मनो मेने स राजा चक्षुष: फलम्‌,उसे देखकर राजा संवरणकी समस्त लोकोंकी सुन्दरी युवतियोंमें अनादर-बुद्धि हो गयी। राजा यह मानने लगे कि आज मुझे अपने नेत्रोंका फल मिल गया

avamene ca tāṃ dṛṣṭvā sarvalokeṣu yoṣitaḥ | avāptaṃ cātmano mene sa rājā cakṣuṣaḥ phalam ||

Als der König Samvarana sie erblickte, wurde er allen anderen Frauen in den Welten gegenüber gleichgültig. Und der König meinte, an diesem Tag habe er endlich die Frucht seiner Augen erlangt.

अवमेनेhe despised
अवमेने:
Karta
TypeVerb
Rootअव√मन् (अवमन)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपदम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
सर्वलोकेषुin all the worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
Formmasculine, locative, plural
योषितःwomen
योषितः:
Karma
TypeNoun
Rootयोषित्
Formfeminine, accusative, plural
अवाप्तम्obtained/attained
अवाप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootअव√आप् (अवाप्)
Formक्त (past passive participle), neuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनःof himself / for himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular
मेनेhe considered/thought
मेने:
Karta
TypeVerb
Root√मन् (मन)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
चक्षुषःof (his) eyes
चक्षुषः:
TypeNoun
Rootचक्षुस्
Formneuter, genitive, singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
Formneuter, accusative, singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva narrator/speaker)
राजा संवरण (King Saṃvaraṇa)
ताम् (the woman seen—contextually Tapati)

Educational Q&A

The verse highlights how a single, overwhelming experience of beauty or destiny can reorder a person’s values—producing detachment from previously desired objects. Ethically, it warns that perception can strongly govern attachment and aversion, shaping conduct.

The Gandharva describes King Saṃvaraṇa’s reaction upon seeing the woman: he loses interest in all other women and believes his eyes have finally achieved their ‘fruit’—the long-sought fulfillment of seeing what truly captivates him.