Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

सुरकार्यमियं काले करिष्यति सुमध्यमा । अस्या हेतो: कौरवाणां महतदुत्पत्स्यते भयम्‌,“यह सुमध्यमा समयपर देवताओंका कार्य सिद्ध करेगी। इसके कारण कौरवोंको बहुत बड़ा भय प्राप्त होगा"

surakāryam iyaṁ kāle kariṣyati sumadhyamā | asyā hetoḥ kauravāṇāṁ mahatad utpatsyate bhayam ||

„Diese schlanktaillige Frau wird zur rechten Zeit ein Werk vollbringen, das den Göttern zugedacht ist. Um ihretwillen wird große Furcht über die Kauravas kommen.“

सुरकार्यंthe gods' task/work
सुरकार्यं:
Karta
TypeNoun
Rootसुरकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इयंthis (woman)
इयं:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
कालेin time / at the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
करिष्यतिwill do / will accomplish
करिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
सुमध्यमाthe slender-waisted (lady)
सुमध्यमा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमध्यमा
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्याःof her
अस्याः:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
हेतोःbecause of / from the cause
हेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
कौरवाणाम्of the Kauravas
कौरवाणाम्:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्पत्स्यतेwill arise / will be produced
उत्पत्स्यते:
TypeVerb
Rootउत्+पद्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Atmanepada
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

S
sumadhyamā (a woman referred to by epithet)
K
Kauravas
S
suras (gods)

Educational Q&A

The verse frames a human figure as an instrument of a larger divine design: actions ripen “in due time,” and personal choices and destinies can become causes of far-reaching fear and upheaval for entire lineages.

A brāhmaṇa speaker foretells that a certain woman (“sumadhyamā”) will later fulfill a divinely significant task, and that her role will become a direct cause of great alarm and danger for the Kauravas.