Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

उपयाज कृते तस्मिन्‌ गवां दातास्मि ते<र्बुदम्‌ । यद्‌ वा तेडन्यद्‌ द्विजश्रेष्ठ मनस: सुप्रियं भवेत्‌ । सर्व तत्‌ ते प्रदाताहं न हि मेउत्रास्ति संशय:,उन दोनोंकी शक्तिको समझकर आलस्यरहित राजा ट्रुपदने उन्हें सम्पूर्ण मनोवांछित भोग-पदार्थ अर्पण करनेका संकल्प लेकर निमन्त्रित किया। उन दोनोंमेंसे जो छोटे उपयाज थे, वे अत्यन्त उत्तम व्रतका पालन करनेवाले थे। द्रपद एकान्तमें उनसे मिले और इच्छानुसार भोग्य वस्तुएँ अर्पण करके उन्हें अपने अनुकूल बनानेकी चेष्टा करने लगे। सम्पूर्ण मनोभिलषित पदार्थोंको देनेकी प्रतिज्ञा करके प्रिय वचन बोलते हुए द्रुपद मुनिके चरणोंकी सेवामें लग गये और यथायोग्य पूजन करके उपयाजसे बोले--“विप्रवर उपयाज! जिस कर्मसे मुझे ऐसा पुत्र प्राप्त हो, जो द्रोणाचार्यको मार सके। उस कर्मके पूरा होनेपर मैं आपको एक अर्बुद (दस करोड़) गायें दूँगा। द्विजश्रेष्ठी इसके सिवा और भी जो आपके मनको अत्यन्त प्रिय लगनेवाली वस्तु होगी, वह सब आपको अर्पित करूँगा, इसमें कोई संशय नहीं है”

upayāja kṛte tasmin gavāṃ dātāsmi te 'rbudam | yad vā te 'nyad dvijaśreṣṭha manasaḥ supriyaṃ bhavet | sarvaṃ tat te pradātāhaṃ na hi me 'trāsti saṃśayaḥ ||

„O Upayāja, wenn jenes Werk vollbracht ist, werde ich dir ein Arbuda Kühe geben (zehn Krore). Oder, o Bester der Zweimalgeborenen, was immer deinem Herzen am liebsten ist — all das will ich dir schenken; daran habe ich keinen Zweifel.“

उपयाजO Upayāja
उपयाज:
Sampradana
TypeNoun
Rootउपयाज
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतेwhen (it is) done; upon completion
कृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृत
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that (act/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
दाताgiver
दाता:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अर्बुदम्an arbuda (ten crores)
अर्बुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्बुद
FormNeuter, Accusative, Singular
यद्whatever
यद्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तेof you; your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्विजश्रेष्ठO best of Brahmins
द्विजश्रेष्ठ:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
मनसःof (your) mind
मनसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
सुप्रियम्very dear
सुप्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुप्रिय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भवेत्may be; would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Potential), Third, Singular, Parasmaipada
सर्वम्all (that)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
प्रदाताgiver; one who will give
प्रदाता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

U
Upayāja
B
Brahmin (speaker)
C
cows (gavām)
A
arbuda (a vast number/measure)

Educational Q&A

The verse highlights the social-ethical power of dāna (gift-giving) and royal patronage in ritual contexts: a king seeks a desired outcome through a rite and binds himself by a public promise of lavish reward, raising questions about intention—whether gifts are pure generosity or instruments to secure personal aims.

A patron (in context, King Drupada) addresses the Brahmin Upayāja, promising an enormous reward—an arbuda of cows—and any other heart-pleasing gifts once the requested ritual is successfully completed.