मन्दर-समुद्रमन्थन-वर्णनम् / Description of the Churning of the Ocean with Mount Mandara
एष च त्वां सुतो मातर्दासीत्वान्मोचयिष्यति । यद्येनमपि मातस्त्वं मामिवाण्डविभेदनात्
eṣa ca tvāṃ suto mātardāsītvān mocayiṣyati | yadyenam api mātastvaṃ mām ivāṇḍavibhedanāt
«Und auch dieser Sohn, o Mutter, wird dich aus dem Zustand der Knechtschaft befreien. Und wenn du, o Mutter, auch ihn verschonen würdest—so wie du mich verschont hast—dass das Ei nicht gespalten (aufgebrochen) werde…»
शौनक उवाच
The verse highlights an ethical appeal grounded in compassion and restraint: sparing another from harm can lead to future liberation and the easing of bondage. Mercy shown now is presented as a cause for later freedom and well-being.
The speaker addresses a mother, stating that a particular son will free her from servitude, and requests that she spare him as she spared the speaker—specifically, by not breaking open the egg (aṇḍa), implying a prior act of restraint that preserved life.