Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

आर्जुन–गन्धर्वसंवादः

Arjuna–Gandharva Dialogue on Honor, Night-Power, and Purohita-Nīti

तथापि तेषां दुःखेन परीतानां निशम्य तत्‌ | बालस्य वाक्यमव्यक्तं हर्ष: समभवन्महान्‌,यद्यपि वे सब लोग दु:खमें डूबे हुए थे, तथापि उस बालककी अस्पष्ट तोतली बोली सुनकर उनके हृदयमें सहसा अत्यन्त प्रसन्नताकी लहर दौड़ गयी

tathāpi teṣāṃ duḥkhena parītānāṃ niśamya tat | bālasya vākyam avyaktam harṣaḥ samabhavan mahān ||

Und doch—obwohl sie vom Kummer überwältigt waren—stieg, als sie die undeutliche, lispelnde Rede des Kindes vernahmen, plötzlich große Freude in ihren Herzen auf.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपिeven, also, nevertheless
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
दुःखेनby/with sorrow
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
Formneuter, instrumental, singular
परीतानाम्of those afflicted/overwhelmed
परीतानाम्:
TypeAdjective
Rootपरीत
Formmasculine, genitive, plural
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
तत्that (speech/utterance)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
बालस्यof the child
बालस्य:
TypeNoun
Rootबाल
Formmasculine, genitive, singular
वाक्यम्speech, utterance
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
अव्यक्तम्indistinct, unclear
अव्यक्तम्:
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
Formneuter, accusative, singular
हर्षःjoy, delight
हर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootहर्ष
Formmasculine, nominative, singular
समभवत्arose, came to be
समभवत्:
TypeVerb
Rootसम्-भू
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular

वैशग्पायन उवाच

A
a child (bāla)

Educational Q&A

Even in deep grief, small signs of innocence and life—like a child’s inarticulate words—can awaken joy and restore hope; the heart is responsive to tenderness and human bonds.

A group of people are described as being overwhelmed by sorrow; nevertheless, when they hear a child speak indistinctly, a sudden and great happiness arises among them.