आर्जुन–गन्धर्वसंवादः
Arjuna–Gandharva Dialogue on Honor, Night-Power, and Purohita-Nīti
अयं काल इति ज्ञात्वा कुन्ती समुपसृत्य तान् । गतासूनमृतेनेव जीवयन्तीदमब्रवीत्,“अब यही अपनेको प्रकट करनेका अवसर है” यह जानकर कुन्तीदेवी उन सबके निकट गयीं और अपनी अमृतमयी वाणीसे उन मृतक (तुल्य) मानवोंको जीवन प्रदान करती हुई-सी बोलीं
ayaṁ kāla iti jñātvā kuntī samupasṛtya tān | gatāsūn amṛteneva jīvayantīdam abravīt ||
Da sie erkannte, dass dies der entscheidende Augenblick war, trat Kuntī zu ihnen. Mit Worten wie Nektar—als belebte sie die, die wie tot erschienen—sprach sie: „Jetzt ist die Zeit, sich zu offenbaren.“
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights kāla—acting and speaking at the right moment—as an ethical principle. Kuntī’s ‘nectar-like’ speech suggests that truthful disclosure, when timely and compassionate, can restore strength and moral clarity rather than merely expose facts.
Vaiśaṃpāyana narrates that Kuntī, seeing the moment as ripe, approaches ‘them’ (a group present in the scene) and speaks in a way that revives those who appear lifeless with despair—signaling that it is now time for a crucial revelation.