Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)
वैशग्पायन उवाच भीमसेनस्तु त॑ दृष्ट्वा राक्षसं प्रहसन्निव । भगिनीं प्रति संक्रुद्धमिदं वचनमब्रवीत्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अपनी बहिनपर अत्यन्त क्रुद्ध हुए उस राक्षणषकी ओर देखकर भीमसेन हँसते हुए-से इस प्रकार बोले--
Vaiśampāyana uvāca: Bhīmasenas tu taṁ dṛṣṭvā rākṣasaṁ prahasan iva | bhaginīṁ prati saṁkruddham idaṁ vacanam abravīt ||
Vaiśampāyana sprach: Als Bhīmasena jenen Rākṣasa erblickte, sprach er—beinahe wie spöttisch lachend—diese Worte, von Zorn um seiner Schwester willen erfüllt.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights righteous, protective anger: Bhīma’s fury arises from a duty to defend a vulnerable family member and to confront predatory wrongdoing. It suggests that strong emotion can be ethically directed when aligned with protection and justice rather than ego or cruelty.
Vaiśampāyana narrates that Bhīma sees the rākṣasa and, with a near-mocking smile, speaks to him in anger prompted by concern for his sister (contextually, Hidimbā). This sets up the verbal challenge and impending conflict.