Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Ādi Parva, Adhyāya 146 — Brāhmaṇī’s counsel on grief, duty, and protection of children

युधिछिर उवाच इह यत्तैर्निराकारैर्वस्तव्यमिति रोचये । अप्रमत्तैविचिन्वद्धिर्गतिमिष्टां ध्ुवामित:,युधिष्ठिर बोले--भाई! हमलोगोंको यहाँ अपनी बाह्य चेष्टाओंसे मनकी बात प्रकट न करते हुए और यहाँसे भाग छूटनेके लिये मनो<नुकूल निश्चित मार्गका पता लगाते हुए पूरी सावधानीके साथ यहीं रहना चाहिये। मुझे ऐसा करना ही अच्छा लगता है

yudhiṣṭhira uvāca | iha yattair nirākārair vastavyam iti rocaye | apramattair vicinvadbhiḥ gatim iṣṭāṃ dhruvām itaḥ ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Ich meine, wir sollten hier so bleiben, dass unser äußeres Verhalten nichts verrät. Voll wachsam und ohne Nachlässigkeit müssen wir fortwährend nach einem sicheren und günstigen Fluchtweg suchen, um von diesem Ort zu entkommen.“

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निराकारैःformless; without outward signs
निराकारैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिराकार
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वस्तव्यम्is to be stayed; should be lived (here)
वस्तव्यम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
रोचयेI approve; I deem (it) good
रोचये:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, First, Singular, Ātmanepada, Causative (ṇic)
अप्रमत्तैःby the vigilant; by the careful
अप्रमत्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअप्रमत्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विचिन्वद्भिःby those who are searching/investigating
विचिन्वद्भिः:
Karana
TypeVerb
Rootवि-चि
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Instrumental, Plural
गतिम्path; means of escape; course
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
इष्टाम्desired; agreeable
इष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
ध्रुवाम्sure; certain
ध्रुवाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormFeminine, Accusative, Singular
इतःfrom here; hence
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतः

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Ethically grounded prudence: in danger, one should practice self-restraint, avoid revealing intentions through outward behavior, and remain vigilant while seeking a safe and certain course of action.

Yudhiṣṭhira instructs his companions to stay where they are with great caution, conceal their inner plans, and carefully search for a reliable, favorable route to get away from the place.