Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

ततः समभवद्‌ द्रोण: कलशे तस्य धीमत: । अध्यगीष्ट स वेदांश्न॒ वेदाड़ानि च सर्वश:,तब उन बुद्धिमान्‌ महर्षिको उस कलशशसे जो पुत्र उत्पन्न हुआ, वह द्रोणसे जन्म लेनेके कारण द्रोण नामसे ही विख्यात हुआ। उसने सम्पूर्ण वेदों और वेदांगोंका अध्ययन किया

tataḥ samabhavad droṇaḥ kalaśe tasya dhīmataḥ | adhyagīṣṭa sa vedāṁś ca vedāṅgāni ca sarvaśaḥ ||

Dann entstand aus dem Gefäß jenes weisen Rishi ein Sohn. Weil er aus einer Droṇa (droṇa, einem Gefäß) geboren wurde, wurde er unter dem Namen Droṇa berühmt. Herangewachsen mit diszipliniertem Streben, meisterte er die Veden in ihrer Gesamtheit, dazu alle Vedāṅgas—ein Zeichen für ein Leben, das auf Lernen, Selbstzucht und jener ethischen Autorität gründet, die man dem heiligen Wissen zuschrieb.

ततःthen; from that (thereafter)
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततस्
Formindeclinable (ablatival adverb)
समभवत्arose; came into being
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू (सम्+भू)
Formaorist (luṅ), 3rd person singular, parasmaipada
द्रोणःDroṇa (name of the sage/teacher)
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, nominative, singular
कलशेin the pot (vessel)
कलशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकलश
Formmasculine, locative, singular
तस्यof him; his
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
धीमतःof the intelligent (one)
धीमतः:
Sampradana
TypeAdjective
Rootधीमत्
Formmasculine, genitive, singular
अध्यगीष्टstudied; learned
अध्यगीष्ट:
TypeVerb
Rootअधि+इ (अध्य-इ)
Formperfect (liṭ), 3rd person singular, parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
Formmasculine, accusative, plural
वेदाङ्गानिthe Vedāṅgas (limbs/auxiliaries of the Veda)
वेदाङ्गानि:
Karma
TypeNoun
Rootवेदाङ्ग
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
सर्वशःentirely; in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
Formindeclinable (adverb)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
K
kalaśa (vessel/pot)
V
Vedas
V
Vedāṅgas

Educational Q&A

The verse links birth, naming, and identity to a moral-educational ideal: true stature is established through disciplined study and mastery of sacred knowledge (Vedas and Vedāṅgas), which traditionally underpins dharma and social responsibility.

Vaiśampāyana narrates Droṇa’s extraordinary birth from a vessel associated with a wise sage, explains how this origin gives him his name, and notes his comprehensive education in the Vedas and their auxiliary sciences.