Adhyāya 125: Raṅga-pradarśana — Arjuna’s Entry and Astric Demonstration (रङ्गप्रदर्शनम्)
ततो माद्री समालिड्र्य राजानं गतचेतसम् । मुमोच दुःखजं शब्दं पुन: पुनरतीव हि,तब माद्री राजाके शवसे लिपटकर बार-बार अत्यन्त दुःखभरी वाणीमें विलाप करने लगी
tato mādrī samāliḍhya rājānaṃ gatacetasaṃ | mumoca duḥkhajaṃ śabdaṃ punaḥ punar atīva hi ||
Da umschlang Mādrī den König, dessen Bewusstsein entschwunden war, und stieß immer wieder einen aus Schmerz geborenen Schrei aus, in heftigem Klagen.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the inevitability of death and the ethical weight of human bonds: even amid royal narratives, dharma is felt through compassion, loyalty, and the truthful expression of grief rather than through power or status.
Mādrī embraces the king who has become unconscious/lifeless and repeatedly cries out in intense sorrow, expressing lamentation over his condition.