Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

आह्वानमन्त्रप्रयोगः — Kuntī’s Invocations and the Birth-Portents of the Pāṇḍavas

अथ पारशवीं कन्यां देवकस्य महीपते: । रूपयौवनसम्पन्नां स शुश्रावापगासुत:,एक समय गंगानन्दन भीष्मजीने सुना कि राजा देवकके यहाँ एक कन्या है, जो शूद्रजातीय स्त्रीके गर्भसे ब्राह्मणद्वारा उत्पन्न की गयी है। वह सुन्दर रूप और युवावस्थासे सम्पन्न है

atha pāraśavīṁ kanyāṁ devakasya mahīpateḥ | rūpayauvanasampannāṁ sa śuśrāvāpagāsutaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Da vernahm der Sohn des Flusses (Bhīṣma), König Devaka habe eine Jungfrau von pāraśavī Herkunft, reich an Schönheit und jugendlichem Glanz. Die Kunde hebt ihre gemischte soziale Abstammung hervor und betont zugleich ihre persönlichen Vorzüge, wodurch die ethische Spannung zwischen Rang durch Geburt und Wert durch Verdienst vorbereitet wird.

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पारशवींa Pāraśavī (woman of mixed caste; here: of śūdra mother and brāhmaṇa father)
पारशवीं:
Karma
TypeNoun
Rootपारशवी
FormFeminine, Accusative, Singular
कन्याम्maiden/daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
देवकस्यof Devaka
देवकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवक
FormMasculine, Genitive, Singular
महीपतेःof the king
महीपतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Genitive, Singular
रूपbeauty/form
रूप:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Stem (in compound), Singular
यौवनyouth
यौवन:
TypeNoun
Rootयौवन
FormNeuter, Stem (in compound), Singular
सम्पन्नाम्endowed with/possessing
सम्पन्नाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुश्रावheard
शुश्राव:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
अपगाthe river (Gaṅgā)
अपगा:
TypeNoun
Rootअपगा
FormFeminine, Stem (in compound), Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devaka
B
Bhīṣma (Gaṅgāputra / Āpagāsuta)
G
Gaṅgā (Āpagā)
P
pāraśavī maiden (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse foregrounds a recurring Mahābhārata concern: society often judges people by birth categories, yet the narrative also draws attention to personal qualities (beauty, youth, suitability). This tension invites reflection on dharma as a balance between social norms and individual merit.

Vaiśampāyana reports that Bhīṣma (son of Gaṅgā) learns of a maiden in King Devaka’s household described as pāraśavī and exceptionally beautiful and youthful—information that functions as a lead-in to ensuing matrimonial or political developments.