Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
इस प्रकार श्रीमह्या भारत आदिपर्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें भीष्म-सत्यवती-संवादविषयक एक सौ तीनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate ādiparvake antargata-sambhavaparvaṇi bhīṣma-satyavatī-saṁvāda-viṣayaka ekaśata-trayodaśo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
So endet das hundertdritte Kapitel des Sambhava-Abschnitts innerhalb des Ādi Parva des heiligen Mahābhārata, das den Dialog zwischen Bhīṣma und Satyavatī zum Gegenstand hat. Die Schlussformel kennzeichnet den Abschluss dieser Episode und hebt das ethische Gewicht der Gelübde, die dynastische Verantwortung und die Prägung der Kuru-Linie durch prinzipientreue, doch kostspielige Entscheidungen hervor.
वैशम्पायन उवाच
The chapter’s closure points back to the ethical tension explored in the Bhīṣma–Satyavatī dialogue: personal sacrifice and steadfast vows are portrayed as instruments for protecting dynastic continuity and social order, even when they demand severe renunciation.
This is a colophon-style concluding line: Vaiśampāyana signals that the episode and chapter focused on the Bhīṣma–Satyavatī conversation within the Sambhava Parva (origins section) has ended.