Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

कालयोगी महानादो महोत्साहो महाबलः महाबुद्धिर् महावीर्यो भूतचारी पुरन्दरः

kālayogī mahānādo mahotsāho mahābalaḥ mahābuddhir mahāvīryo bhūtacārī purandaraḥ

Er ist Kāla-yogī, der Yogi, der die Zeit beherrscht; der Große Klang (Mahā-nāda). Von gewaltigem Eifer und großer Kraft; von weitem Geist und großer Heldenmacht. Er wandelt unter allen Wesen, und als Purandara, „Zerstörer der Festungen“, zerschmettert er die befestigten Bande des pāśa, die den paśu (die Seele) gefangen halten.

kāla-yogīthe yogin united with/sovereign over Time
kāla-yogī:
mahā-nādaḥthe great cosmic sound (primordial nāda)
mahā-nādaḥ:
mahā-utsāhaḥof great ardour/initiative
mahā-utsāhaḥ:
mahā-balaḥof great power/strength
mahā-balaḥ:
mahā-buddhiḥof great intellect/discernment
mahā-buddhiḥ:
mahā-vīryaḥof great valour/energy
mahā-vīryaḥ:
bhūta-cārīmoving among beings/spirits, pervading all creatures
bhūta-cārī:
purandaraḥdestroyer of fortresses, breaker of strongholds (of bondage)
purandaraḥ:

Suta Goswami