Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 149

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

अनिर्विण्णो गुणग्राही कलङ्काङ्कः कलङ्कहा स्वभावरुद्रो मध्यस्थः शत्रुघ्नो मध्यनाशकः

anirviṇṇo guṇagrāhī kalaṅkāṅkaḥ kalaṅkahā svabhāvarudro madhyasthaḥ śatrughno madhyanāśakaḥ

Er ist niemals niedergeschlagen; er erfasst die Wahrheit der Guṇas. Er trägt das Zeichen, das alles heiligt, und doch ist er der Vernichter aller Befleckung. Von Natur ist er Rudra; in der Mitte verweilend als unparteiischer Zeuge, erschlägt er die feindlichen Mächte und löst das „Dazwischen“ auf—den Zwischen-Schleier, der die Bindung aufrechterhält.

अनिर्विण्णःnever despondent, never weary
अनिर्विण्णः:
गुणग्राहीperceiver/receiver of the guṇas (their true nature), one who comprehends qualities
गुणग्राही:
कलङ्काङ्कःone bearing a mark/emblem, the marked One (whose sign becomes auspicious)
कलङ्काङ्कः:
कलङ्कहाremover/destroyer of stain, sin, reproach
कलङ्कहा:
स्वभावरुद्रःRudra by intrinsic nature, the innate fierce-transformative Lord
स्वभावरुद्रः:
मध्यस्थःstanding in the middle, impartial, the inner witness and mediator
मध्यस्थः:
शत्रुघ्नःslayer of enemies (inner and outer), destroyer of hostile powers
शत्रुघ्नः:
मध्यनाशकःdestroyer of the middle/interval, remover of the intervening obstruction (veil) that maintains saṃsāric continuity
मध्यनाशकः:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It frames Shiva as the remover of kalanka (taint) and the impartial inner witness; in Linga-puja this supports worship for purification (mala-kṣaya) and for the grace of Pati that loosens pāśa (bondage) upon the pashu (soul).

Shiva is shown as intrinsically Rudra (svabhāvarudra), untouched by dejection, yet actively dissolving impurity and hostile forces; as madhyastha He remains the steady witness while granting transformative destruction that leads the soul toward liberation.

The verse aligns with Pashupata-oriented inner discipline: maintaining witness-consciousness (madhyastha-bhāva) while invoking Rudra to destroy inner ‘enemies’ (kāma, krodha, etc.) and the intervening veil (madhya) that sustains bondage.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Linga Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App