Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

लोकोत्तरस्फुटालोकस् त्र्यंबको नागभूषणः अन्धकारिर्मखद्वेषी विष्णुकन्धरपातनः

lokottarasphuṭālokas tryaṃbako nāgabhūṣaṇaḥ andhakārirmakhadveṣī viṣṇukandharapātanaḥ

Er ist der Transzendente, dessen Glanz als klares Licht jenseits aller Welten hervorstrahlt; der dreiaugige Herr Tryambaka; der mit Schlangen Geschmückte. Er ist der Bezwinger Andhakas, der Feind des hochmütigen Opferstolzes, und der, der Vishnus Nacken niederzwang—der selbst den Erhalter demütigt, wenn das Dharma verdunkelt ist.

लोकोत्तर (lokottara)beyond the worlds, transcendent
लोकोत्तर (lokottara):
स्फुट (sphuṭa)manifest, clear
स्फुट (sphuṭa):
आलोक (āloka)light, radiance
आलोक (āloka):
त्र्यंबक (tryaṃbaka)the three-eyed Lord (Pati who sees past, present, future)
त्र्यंबक (tryaṃbaka):
नागभूषण (nāgabhūṣaṇa)adorned with serpents (mastery over fear, death, and kundalini-power)
नागभूषण (nāgabhūṣaṇa):
अन्धकारि (andhakāri)slayer of Andhaka (destroyer of tamas and egoic blindness)
अन्धकारि (andhakāri):
मखद्वेषी (makhadveṣī)hater of ‘makha’ (opposed to sacrifice when it becomes ego and violence
मखद्वेषी (makhadveṣī):
विष्णुकन्धरपातन (viṣṇukandharapātana)the one who caused the fall/bending of Vishnu’s neck (subduer of pride
विष्णुकन्धरपातन (viṣṇukandharapātana):

Suta Goswami (narrating Shiva-Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishnu
A
Andhaka

FAQs

It frames the Linga as Shiva’s lokottara-āloka—transcendent, self-manifest light—so worship is not mere external rite but alignment of the pashu (soul) with Pati through purity, surrender, and inner illumination.

Shiva is presented as the clear radiance beyond the worlds and as Tryambaka, whose threefold vision governs time and karma; he destroys tamas (Andhaka) and corrects pasha through humbling pride in both ritual power (makha) and cosmic authority (even Vishnu).

The verse points to Pashupata-oriented sadhana: moving from outer sacrifice to inner yajna—disciplining ego, transforming tamas, and meditating on Shiva as the luminous Linga (āloka) while mastering fear and vital energy symbolized by the serpent-ornament.