देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
वसुश्रवाः कव्यवाहः प्रतप्तो विश्वभोजनः जर्यो जराधिशमनो लोहितश् च तनूनपात्
vasuśravāḥ kavyavāhaḥ pratapto viśvabhojanaḥ jaryo jarādhiśamano lohitaś ca tanūnapāt
Er ist Vasuśravā, dessen Ruhm ein Schatz ist; Kavyavāha, der die Opfergaben zu den Ahnen trägt; Pratप्तa, der heftig Glühende; Viśvabhojana, der Erhalter, der das ganze All nährt. Er ist Jarya, der Uralte; Jarādhiśamana, der Verfall und Greisenalter vertreibt; Lohita, der Rötliche Herr von feurigem Glanz; und Tanūnapāt, das selbstgeborene Feuer, das aus seinem eigenen Wesen aufsteigt.
Suta Goswami (narrating Shiva’s names within the Linga Purana’s Sahasranama section)
These names praise Shiva as the inner Agni—receiver of offerings and sustainer of the cosmos—implying that Linga-puja is not mere external ritual but an offering into the Lord who digests and sanctifies all actions, freeing the pashu from pasha.
Shiva is presented as Pati in the form of cosmic fire and timeless antiquity: blazing yet beneficent, nourishing the universe, and specifically ‘Jarādhiśamana’—the power that overcomes decay, pointing to His grace that transcends mortality and bondage.
The verse aligns with homa-like offering consciousness (kavyavāha) and Pashupata Yoga’s inner tapas: offerings of breath, sense-objects, and ego into the inner fire of Rudra so that impurities and bonds are burned away.