Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

प्रह्राद वीर दुष्पुत्र द्विजदेवार्तिकारणम् को विष्णुः पद्मजो वापि शक्रश् च वरुणो ऽथवा

prahrāda vīra duṣputra dvijadevārtikāraṇam ko viṣṇuḥ padmajo vāpi śakraś ca varuṇo 'thavā

O Prahlāda, du Held! Obwohl als böser Sohn geboren, bist du zur Ursache des Leids für die dvija (Brāhmaṇas) und die Götter geworden. Was sind Viṣṇu, der lotusgeborene Brahmā, Śakra (Indra) oder gar Varuṇa vor dem höchsten Herrn?

प्रह्राद (prahrāda)O Prahlāda
प्रह्राद (prahrāda):
वीर (vīra)O hero
वीर (vīra):
दुष्पुत्र (duṣputra)wicked son / evil-born son
दुष्पुत्र (duṣputra):
द्विज (dvija)brāhmaṇas (twice-born)
द्विज (dvija):
देव (deva)the gods
देव (deva):
आर्ति (ārti)distress, suffering
आर्ति (ārti):
कारणम् (kāraṇam)cause
कारणम् (kāraṇam):
कः (kaḥ)who/what (of what account?)
कः (kaḥ):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Viṣṇu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
पद्मजः (padmajaḥ)the lotus-born (Brahmā)
पद्मजः (padmajaḥ):
वा अपि (vā api)or even
वा अपि (vā api):
शक्रः (śakraḥ)Śakra (Indra)
शक्रः (śakraḥ):
च (ca)and
च (ca):
वरुणः (varuṇaḥ)Varuṇa
वरुणः (varuṇaḥ):
अथवा (athavā)or else / or indeed
अथवा (athavā):

Hiranyakashipu (addressing Prahlada, as framed by Suta’s narration)