Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

कालाय कालरूपाय नमः कालाङ्गहारिणे मीढुष्टमाय देवाय शितिकण्ठाय ते नमः

kālāya kālarūpāya namaḥ kālāṅgahāriṇe mīḍhuṣṭamāya devāya śitikaṇṭhāya te namaḥ

Ehrerbietung Dir, der du die Zeit selbst bist und dessen Gestalt Zeit ist; Ehrerbietung dem Herrn, der die Glieder der Zeit zurücknimmt und alles in die Auflösung führt. Ehrerbietung dem höchst wohltätigen Gott, dem Blaukehligen—Dir, o Śiva, meine Verehrung.

कालायto Time (as Shiva)
कालाय:
कालरूपायto Him whose form is Time
कालरूपाय:
नमःsalutation
नमः:
कालाङ्गहारिणेto the remover/withdrawer of the limbs (powers) of Time, i.e., the one who brings dissolution beyond time
कालाङ्गहारिणे:
मीढुष्टमायto the most gracious/most beneficent
मीढुष्टमाय:
देवायto the God
देवाय:
शितिकण्ठायto the Blue-throated One
शितिकण्ठाय:
तेto You
ते:
नमःsalutation
नमः:

Suta Goswami (narrating a hymn within the Linga Purana’s Shaiva praise tradition)