Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)

स याति शिवसायुज्यं किं पुनर्बहुशः स्मरन् ब्रह्मा च भगवान्विष्णुः सर्वे देवाः सवासवाः

sa yāti śivasāyujyaṃ kiṃ punarbahuśaḥ smaran brahmā ca bhagavānviṣṇuḥ sarve devāḥ savāsavāḥ

Er erlangt Śiva-sāyujya—die vollkommene Vereinigung mit Lord Śiva. Um wie viel mehr gilt dies für den, der Ihn immer wieder gedenkt! Dies bezeugen Brahmā, der erhabene Herr Viṣṇu und alle Götter samt Indra.

स (sa)he
स (sa):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
शिवसायुज्यं (śiva-sāyujyam)union/identity with Śiva (liberating proximity/oneness)
शिवसायुज्यं (śiva-sāyujyam):
किं पुनः (kiṃ punaḥ)how much more indeed
किं पुनः (kiṃ punaḥ):
बहुशः (bahuśaḥ)repeatedly, many times
बहुशः (bahuśaḥ):
स्मरन् (smaran)remembering, contemplating
स्मरन् (smaran):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
च (ca)and
च (ca):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Viṣṇu
विष्णुः (viṣṇuḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
देवाः (devāḥ)gods
देवाः (devāḥ):
सवासवाः (savāsavāḥ)together with Vāsava (Indra)
सवासवाः (savāsavāḥ):

Suta Goswami (narrating the phala-śruti to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
I
Indra
D
Devas

FAQs

It states the core fruit (phala) of Śiva-bhakti: even simple remembrance of Śiva leads to Śiva-sāyujya; therefore Linga-pūjā supported by repeated smaraṇa/japa is presented as a swift liberating practice.

Śiva is affirmed as Pati (the Lord) who grants sāyujya—release from pāśa (bondage) for the paśu (individual soul). The testimony of Brahmā, Viṣṇu, and the devas underscores Śiva’s supreme liberating grace.

Śiva-smaraṇa—repeated remembrance/contemplation (often expressed as nāma-japa and dhyāna)—is highlighted as a Pāśupata-oriented inner practice that complements external Linga-pūjā.