अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)
तस्मादेतन्मया लब्धम् अन्यथा नोपपद्यते यः स्मरेन्मनसा रुद्रं प्राणान्ते सकृदेव वा
tasmādetanmayā labdham anyathā nopapadyate yaḥ smarenmanasā rudraṃ prāṇānte sakṛdeva vā
Darum habe ich diese Wahrheit erlangt; anders kann es nicht sein. Wer Rudra im Geist gedenkt—selbst nur ein einziges Mal im letzten Augenblick des Lebens—erlangt durch dieses Gedenken die ihm bestimmte Vollendung.
Suta Goswami (narrating the purport of Shaiva teaching within the Linga Purana discourse)
It elevates inner worship (mānasa-pūjā) by declaring that even a single, focused remembrance of Rudra at life’s end bears decisive spiritual fruit—showing that Linga worship culminates in unwavering Shiva-smṛti.
Rudra is implied as Pati—the liberating Lord—whose mere recollection can sever the Pāśa (bondage) of the Pashu (embodied soul) when consciousness turns wholly toward Him.
Smaraṇa (one-pointed mental recollection) at prāṇānta is highlighted—aligned with Pāśupata-oriented inner discipline where mantra, devotion, and concentrated awareness become the essential practice.