अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि
तेभ्यश्चाहं प्रवक्ष्यामि योगैश्वर्यमनुत्तमम् आत्मनश्चैव सायुज्यम् ईप्सितं स्थानमेव च
tebhyaścāhaṃ pravakṣyāmi yogaiśvaryamanuttamam ātmanaścaiva sāyujyam īpsitaṃ sthānameva ca
Und ihnen werde Ich die unübertreffliche, aus Yoga geborene Herrschaft (yogaiśvarya) verkünden; ebenso das sāyujya der Seele, ihre Vereinigung mit dem höchsten Selbst (Pati), und eben jenen ersehnten Stand, die endgültige Wohnstatt, die dadurch erlangt wird.
Suta Goswami (narrating an internal Shaiva teaching on Yoga and liberation)
It frames Linga-centered Shaiva practice as a complete soteriological path: disciplined Yoga (often aligned with Pāśupata orientation) culminates in yogic excellence and finally the sought “place/state” of Shiva—liberation.
Shiva is implied as the Supreme Self (Pati) with whom the pāśu (individual soul) attains sāyujya—intimate union/communion—signifying Shiva as the final refuge and liberating Reality beyond bondage (pāśa).
The verse highlights Yoga as the operative discipline—yogaiśvarya (yogic mastery) leading toward sāyujya; in Linga Purana’s Shaiva frame this is typically supported by devotion and Linga-pūjā as the stabilizing worship-practice.