Previous Verse
Next Verse

Shloka 184

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

मत्प्रियार्थमिदं कार्यं मद्भक्तैर्विधिपूर्वकम् ये न कुर्वन्ति ते भक्ता न भवन्ति न संशयः

matpriyārthamidaṃ kāryaṃ madbhaktairvidhipūrvakam ye na kurvanti te bhaktā na bhavanti na saṃśayaḥ

Diese Handlung ist um Meinetwillen, für das Mir Liebe, von Meinen Bhaktas nach vorgeschriebener Ordnung zu vollziehen. Wer sie nicht vollzieht, ist kein wahrer Bhakta; daran besteht kein Zweifel.

मत् (mat)of me, my
मत् (mat):
प्रियार्थम् (priyārtham)for what is dear/pleasing (to the Lord)
प्रियार्थम् (priyārtham):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
कार्यम् (kāryam)act/duty to be done
कार्यम् (kāryam):
मद्भक्तैः (madbhaktaiḥ)by my devotees
मद्भक्तैः (madbhaktaiḥ):
विधिपूर्वकम् (vidhipūrvakam)according to rule/rite, in due procedure
विधिपूर्वकम् (vidhipūrvakam):
ये (ye)those who
ये (ye):
न (na)not
न (na):
कुर्वन्ति (kurvanti)do/perform
कुर्वन्ति (kurvanti):
ते (te)they
ते (te):
भक्ताः (bhaktāḥ)devotees
भक्ताः (bhaktāḥ):
न भवन्ति (na bhavanti)do not become/are not
न भवन्ति (na bhavanti):
न संशयः (na saṃśayaḥ)no doubt
न संशयः (na saṃśayaḥ):

Suta Goswami (narrating Shiva’s injunction within the chapter’s teaching on proper observance)

S
Shiva

FAQs

It defines Shiva-bhakti as disciplined worship: Linga-puja must be done as Shiva’s प्रियकार्य—performed with vidhi (proper procedure), not merely as sentiment.

Shiva is Pati (the Lord) whose grace is approached through ordained dharma and reverent practice; devotion is validated by alignment with his injunction (ājñā) and sacred order.

Puja-vidhi (rule-governed worship) is emphasized—an outer discipline that supports inner Pashupata orientation: steadiness, obedience, and offering actions to Shiva as the supreme Pati.