Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

शतद्रोणसमं पुण्यम् आढके ऽपि विधीयते वित्तहीनस्य विप्रस्य नात्र कार्या विचारणा

śatadroṇasamaṃ puṇyam āḍhake 'pi vidhīyate vittahīnasya viprasya nātra kāryā vicāraṇā

Selbst eine āḍhaka (ein kleines Maß), dargebracht von einem Brahmanen ohne Vermögen, ist verordnet, Verdienst zu schenken, das hundert droṇas gleichkommt. In einem solchen Fall soll es weder Zweifel noch prüfendes Nachforschen geben, denn der bhāva, die innere Gesinnung, reift als śaivisches Verdienst.

śatahundred
śata:
droṇadroṇa-measure (large grain measure)
droṇa:
samaṃequal to
samaṃ:
puṇyamspiritual merit
puṇyam:
āḍhakein an āḍhaka-measure (small measure)
āḍhake:
apieven
api:
vidhīyateis prescribed/ordained, is enjoined
vidhīyate:
vitta-hīnasyaof one devoid of wealth
vitta-hīnasya:
viprasyaof a Brahmin (learned priest)
viprasya:
nanot
na:
atrahere/in this matter
atra:
kāryāto be done/appropriate
kāryā:
vicāraṇāexamination, doubt, scrutiny
vicāraṇā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes that in Shiva-centered dharma, the fruit of giving is measured by devotion and sincerity (bhāva), not by quantity—so even a small offering made for Mahadeva can become vast in merit.

It implies Shiva as Pati who receives the devotee’s inner intention and transforms limited external means into spiritual upliftment, showing grace that is not constrained by material measurement.

Dana as a limb of Shaiva practice: giving according to one’s means without hesitation, cultivating non-attachment and purity of intention—supportive of Pashupata-oriented inner discipline.